PRETERIT OU PRESENT PERFECT?

TRADUIRE UN PASSE :

 

PRETERIT OU PRESENT PERFECT?

L'idée de base :

On utilise un present perfect quand un lien existe entre l'évènement décrit et le présent, si ce lien n'existe pas, on utilise le prétérit.

 

 

Le prétérit simple :

 

Il est la marque d'une rupture avec le présent, il s'emploi pour parler d'actions ponctuelles ou habituelles, de faits complètement terminés et sans rapport de lien avec le présent. She left a long time ago.

 

Queen Victoria died in 1901.

 

I met him yesterday.

 

My granfather worked in a mine.  

 

People suffered a lot during the war.

Il s'emploie souvent avec des indications de temps relatives au passé ( des dates, des adverbes comme yesterday, last+week/month/year…, ago etc), après when, since.

 

Le present perfect :

dans la plupart des grammaires, on dit que c'est un temps du présent, car il exprime des notions qui sont toujours en lien avec le présent : Ce lien peut être la conséquence, le résultat, et le bilan.

 present perfect : Lien 1 : LA CONSÉQUENCE, LE RÉSULTAT

Present perfect simple :

La conséquence d'un fait passé, le plus souvent un évènement bref sur ma situation présente :

  • I have lost my keys.(J'ai perdu mes clefs)

Un bref événement passé explique, clarifie, justifie une situation présente : J'ai perdu mes clefs, donc j'ai un problème, impossible de rentrer chez moi, de prendre la voiture etc...

  • I have learned my lesson, I will pass this test brilliantly.

Un fait passé donne une situation présente : J'ai appris ma leçon, donc je trouve ce test facile, je vais réussir etc. Je ne fais pas de commentaire sur l'activité " apprendre ma leçon", mais sur le fait que " apprendre ma leçon" a un résultat.

 

Present perfect continu, progressif, en ING:

La conséquence d'une activité .

Une activité trés récente permet de comprendre, expliquer, justifier une situation présente.

  • Look! She  's been crying! ( elle a pleuré, ça se voit parce qu'elle a les yeux rouges.)
  • He  's been drinking again! ( Il a encore bu, ça se voit il titube.)
  • 've been learning my geography all morning!  ( J'ai appris ma leçon de géo toute le matinée , et je me plains de cette activité, j'en ai assez.)
  • I've been talking to my psychiatrist. (that's why I'm so depressed)

 Cette forme a parfois valeur de reproche, on se plaint d'une activité qui a eu lieu récemment :

  • He's been eating my chocolates!
  • You 've been smoking !

Donc, pour résumer, si vous parlez d'un fait passé ou d'une activité passée qui a des effets sur le présent,

vous devez utiliser le présent perfect,

utilisez le présent perfect en be+VING si vous visualisez une activité,

sinon utilisez le présent perfect simple.

Il y a quelques petits adverbes qui impliquent par leur sens, un lien avec le présent, et par conséquent entraînent  l'usage d'un perfect :

  • just : I have just understood ( = je viens juste de comprendre)
  • recently : They have bought a new car recently.
  • lately : He has had money problems lately.
  • now : He has caught a fever now!

 present perfect simple :

I have always loved horror films.

It's the first time I have seen that movie.

I have never met an honest politician.

Dans les exemples ci-dessus, le locuteur parcourt mentalement le passé jusqu'au présent,  moment où il s'exprime.

 ex : J'ai toujours aimé les films d'horreur, du passé jusque maintenant. Quelquechose est vrai, du passé jusqu'aujourd'hui.

 

On peut dresser une liste des mots ou expressions qui peuvent exprimer cette idée de bilan :

  • until now + so far =jusqu'à maintenant

Until now the children have been really quiet. ( Jusque maintenant, les enfants ont été très calmes).

I haven't met him so far. ( Je ne l'ai pas rencontré jusqu'à maintenant).

  • since then + ever since : depuis ce moment là

He called me last month. I haven't heard of him since then/ever since. ( Il m'a appelée le mois dernier, je n'ai pas eu de ses nouvelles depuis.)

  • over the last/past X years/weeks/months... :Ces X dernières années/semaines/mois etc...

He has been quite aggressive over the last two weeks. ( Il a été assez aggressif ces deux dernières semaines).

  • never : jamais :

I have never tasted oysters. (Je n'ai jamais goûté d'huitres).

  •  ever : le vrai sens de ever est " de toute ma/ta/sa... vie", on le traduit parfois par jamais (après un superlatif)  parfois par déjà ( dans une question).

It's the best film I have ever seen. ( C'est le meilleur film que j'aie jamais vu = de toute ma vie, depuis que je suis née jusqu'aujourd'hui)

Have you ever watched a horror film? ( as tu déjà regardé un film d'horreur, de toute ta vie, est-ce que ça t'est déjà arrivé au moins une fois?)

  • before, already, yet : déjà, avant :

I have heard that name before.

= I have already heard that name.

= I have  heard that name yet.

 

  • not yet : Pas encore.

 

I haven't  finished  yet.

 

  • still not : toujours pas :

He still    hasn't    tidied his room!

 

  •  it's the Xth time :  C'est la Xième fois que...+ toutes les expressions approchantes.

It's the second time I have seen that film.

 

 

 

Choisissez entre preterit  et présent perfect :

  Exercice 1.   Exercice 2.  Exercice 3.  Exercice 4.    Exercice 5.  Exercice 6.  
                  
 Exercice 7.   Exercice 8.  Exercice 9.  Exercice 10    Exercice 11  Exercice 12